Поиск в словарях
Искать во всех

Древнегреческо-русский словарь (Дворецкий) - αλλα

 

Перевод с греческого языка αλλα на русский

αλλα

I.

ἀλλά

(λᾰ) conj.

1) но (и), а

οὐ μόνον …, . καί Xen., Plat. etc. — не только …, но и …;

ἀ. γὰρ ἤδη ὥρα ἀπιέναι Plat. — но вот уж пора уходить

2) все же, однако, все-таки

ἀ. καὴ ὥς Hom. — и все же;

ἀ. ούδ΄ … Hom. — и все-таки не …;

ἀ. οὖνPlat. — но все-таки …;

οὐ μέν ἀ. Xen. — тем не менее;

ἀ. νῦν Soph. — хоть теперь, наконец-то

3) впрочем

ἀ. ταῦτα μὲν τί δεῖ λέγειν ; Soph. — а впрочем, к чему об этом говорить?

4) так вот, и вот

τοιαῦτα δ΄ ἀ. καὴ σὲ βούλομαι ποιεῖν Soph. — так вот я хочу, чтобы и ты поступал так же;

ἀ. δεξιὰν πρότεινε χεῖρα Soph. — так протяни же мне правую руку

5) ну что же, пожалуй, ведь, же

ἀ. ἴστε μέν Xen. — вы же знаете;

ἀ. ὁμολογῶ Plat. — ну что же, я согласен;

ἀ. εἰκὸς τοῦτόγε φαίνεται Plat. — что ж, это, пожалуй, правдоподобно

6) (со смыслом императивности) ну, да, же

ἀ. ἴθι Hom.(да) уходи же;

ἀ. ἄγε δέ ἴδωμαι Hom. — дай-ка посмотрю;

ἀ. πορευῶμεθα Xen. — так пойдемте же

7) (со смыслом усиления) да, же

ἀ. οὐκ ἠγνόουν ἔγωγε, ἄ. σαφῶς ἐγιγνωσκον Plat. — да нет же, я не только знал, но знал отлично;

ἀ. ὑστεροῦμεν ; Plat. — уж не опоздали ли мы?

8) (при вопросе или отрицании) кроме, разве (что)

οὔτις, ἀ. ἐγώ Soph. — не кто иной, как я (сам);

ἀργύριον οὐκ ἔχω, ἀ. ἢ μικρόν τι Xen. — денег у меня, за исключением небольшой суммы, нет;

ἀ. ποτὲ καὴ ὀλίγον χρόνον Arst. — разве что недолго;

τουτὴ τί ἦν τὸ πρᾶγμα, ἀ. ἤ …;

Arph. — что же это, как не …?

II.

ἀλλᾷ

ἀλλᾷ, ἄλλᾳ

дор. = ἄλλη

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  άλλα τα остальное с; κατά ταάλλα... что же касается остального...; κι'άλλα ещё ...
Греческо-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2012
2
1105
3
975
4
886
5
884
6
876
7
872
8
859
9
816
10
761
11
738
12
736
13
722
14
692
15
640
16
636
17
629
18
616
19
612
20
599